SALVETAT ou SALVÉTAT
4 participants
Les Customs Suzuki des amis de la francophonie :: JEUX - DISCUSSIONS - DIVERTISSEMENTS :: Discussions diverses & variées :: Histoire & Géographie
Page 1 sur 1
SALVETAT ou SALVÉTAT
SALVETAT ou SALVÉTAT
La première publicité télévisuelle créée pour la Salvetat mettait en scène des personnages qui prononçaient SALVETAT, avec le son E comme dans les mots oeil, coeur, meuble, veuf, seuil, etc.
Or, dans la dernière publicité pour la Salvetat (il s'agit d'un dessin animé), les personnages prononcent SALVÉTAT, avec un É prononcé comme dans les mots électricité, velléité, liberté, etc.
Alors aujourd'hui, vers 16h, j'ai téléphoné à la mairie de La Salvetat-sur-Agoût ( http://lasalvetatsuragout.fr/mairie/ ) et j'ai posé la question de la prononciation à la dame tout à fait charmante de l'accueil.
Son avis a été direct, net et sans bavure. "On prononce SalvEtat, et non SalvÉtat. Il n'y a pas d'accent."
Après, nous avons papoté un peu puis j'ai pris congé avec beaucoup de satisfaction.
On doit donc bien prononcer SalvEtat, comme dans la première pub Salvetat sortie il y a deux ou trois ans.
J'ai réfléchi à la raison qui a poussé Danone à agréer la publicité récente qui prononce SalvÉtat. En fait, les publicitaires ne font qu'employer les prononciations et les mots qui conviennent au plus grand nombre de téléspectateurs.
Ils prononcent zinK (au lieu de zinG) le nom du métal (le zinc) parce qu'ils doivent s'imaginer que l'emploi de ce métal dans les cosmétiques effraierait les consommateurs qui feraient le rapport avec le zinc employé pour couvrir les toitures des immeubles.
Ils parlent de cranberry quand ils veulent évoquer la canneberge.
Ils prononcent EUzôfaje au lieu d'Ézôfaje quand ils parlent de ces pilules qui soulagent les brûlures de l'œsophage.
Je redoute que les publicitaires se mettent un jour à prononcer seKonde (au lieu de seGonde) pour dire seconde.
La première publicité télévisuelle créée pour la Salvetat mettait en scène des personnages qui prononçaient SALVETAT, avec le son E comme dans les mots oeil, coeur, meuble, veuf, seuil, etc.
Or, dans la dernière publicité pour la Salvetat (il s'agit d'un dessin animé), les personnages prononcent SALVÉTAT, avec un É prononcé comme dans les mots électricité, velléité, liberté, etc.
Alors aujourd'hui, vers 16h, j'ai téléphoné à la mairie de La Salvetat-sur-Agoût ( http://lasalvetatsuragout.fr/mairie/ ) et j'ai posé la question de la prononciation à la dame tout à fait charmante de l'accueil.
Son avis a été direct, net et sans bavure. "On prononce SalvEtat, et non SalvÉtat. Il n'y a pas d'accent."
Après, nous avons papoté un peu puis j'ai pris congé avec beaucoup de satisfaction.
On doit donc bien prononcer SalvEtat, comme dans la première pub Salvetat sortie il y a deux ou trois ans.
J'ai réfléchi à la raison qui a poussé Danone à agréer la publicité récente qui prononce SalvÉtat. En fait, les publicitaires ne font qu'employer les prononciations et les mots qui conviennent au plus grand nombre de téléspectateurs.
Ils prononcent zinK (au lieu de zinG) le nom du métal (le zinc) parce qu'ils doivent s'imaginer que l'emploi de ce métal dans les cosmétiques effraierait les consommateurs qui feraient le rapport avec le zinc employé pour couvrir les toitures des immeubles.
Ils parlent de cranberry quand ils veulent évoquer la canneberge.
Ils prononcent EUzôfaje au lieu d'Ézôfaje quand ils parlent de ces pilules qui soulagent les brûlures de l'œsophage.
Je redoute que les publicitaires se mettent un jour à prononcer seKonde (au lieu de seGonde) pour dire seconde.
Dernière édition par Sam Canyon le Ven 12 Juin - 8:12, édité 3 fois
Sam Canyon- Fondateur
- Messages : 1073
Date d'inscription : 03/11/2014
Age : 61
Localisation : Paris
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
La fameuse erreur de prononciation du mot œsophage, je l'ai bien souvent commise, moi !
Mais, plus maintenant !
Par contre, à chaque fois, j'ai droit à une remarque.
M'en fou, je sais que c'est moi qui ai raison !
Mais, plus maintenant !
Par contre, à chaque fois, j'ai droit à une remarque.
M'en fou, je sais que c'est moi qui ai raison !
Kissimmee- Administratrice
- Messages : 1192
Date d'inscription : 02/11/2014
Age : 55
Localisation : L'Est de la France
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
Oui, les journalistes qui parlent de l'œnologie ont tendance à m'énerver, aussi, dans 99 % des cas.
Pour en revenir aux pubs, il y a les poêles et l'adjectif moelleux, aussi, qui m'exaspèrent.
Quand ils mentionnent ces mots, les gens de la télé semblent arriver du fin fond du Berry.
La poÉle et le moÉlleux, alors qu'il faut prononcer la poAle (pwal) et le moAlleux (mwaleu).
Pour en revenir aux pubs, il y a les poêles et l'adjectif moelleux, aussi, qui m'exaspèrent.
Quand ils mentionnent ces mots, les gens de la télé semblent arriver du fin fond du Berry.
La poÉle et le moÉlleux, alors qu'il faut prononcer la poAle (pwal) et le moAlleux (mwaleu).
Sophie Clift- Président
- Messages : 662
Date d'inscription : 03/11/2014
Age : 44
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
En fait, les journalistes et les publicitaires devraient consulter l'ami Bob, de temps en temps.
Kissimmee- Administratrice
- Messages : 1192
Date d'inscription : 02/11/2014
Age : 55
Localisation : L'Est de la France
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
Un peu de précision et de justesse ne font pas de mal! Merci Professeur Sam!
Michounet- Modérateur
- Messages : 269
Date d'inscription : 03/11/2014
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
Ca me rappelle une excellente histoire :Winona Madison a écrit:Oui, les journalistes qui parlent de l'œnologie ont tendance à m'énerver, aussi, dans 99 % des cas.
Pour en revenir aux pubs, il y a les poêles et l'adjectif moelleux, aussi, qui m'exaspèrent.
Quand ils mentionnent ces mots, les gens de la télé semblent arriver du fin fond du Berry.
La poÉle et le moÉlleux, alors qu'il faut prononcer la poAle (pwal) et le moAlleux (mwaleu).
Dans la campagne berrichonne, un garde-chasse avise un promeneur et son chien :
"Il est tatoué, le chien ?
- Mais bien sûr qu'il est à moué !"
T'inquiète ! Ils savent très bien ce qu'ils font. Ce qui semble relever de l'erreur est intentionnel, en fait. Ils adaptent leurs publicités aux téléspectateurs potentiels.Kissimmee a écrit:En fait, les journalistes et les publicitaires devraient consulter l'ami Bob, de temps en temps.
Et du coup, au lieu de relever le niveau de la langue française parlée par tous, ils le tirent toujours un peu plus vers le bas ; et les gens qui prononcent mal sont confortés dans leurs erreurs, et au fil des décennies on observe que certaines de ces erreurs sont même carrément considérées par certains dictionnaires comme n'étant plus des erreurs.
Y a pas de quoi, Michounet !Michounet a écrit:Un peu de précision et de justesse ne font pas de mal! Merci Professeur Sam!
Dernière édition par Sam Canyon le Ven 12 Juin - 12:33, édité 1 fois
Sam Canyon- Fondateur
- Messages : 1073
Date d'inscription : 03/11/2014
Age : 61
Localisation : Paris
Re: SALVETAT ou SALVÉTAT
Mouais, ce n'est pas très sympa de se moquer des accents mais, franchement, l'histoire de ce promeneur et son chien est excellente !
Sinon, pour en revenir aux publicitaires, heureusement qu'il y a des personnes comme toi pour nous remettre dans le droit chemin, Samounet !
Sinon, pour en revenir aux publicitaires, heureusement qu'il y a des personnes comme toi pour nous remettre dans le droit chemin, Samounet !
Kissimmee- Administratrice
- Messages : 1192
Date d'inscription : 02/11/2014
Age : 55
Localisation : L'Est de la France
Les Customs Suzuki des amis de la francophonie :: JEUX - DISCUSSIONS - DIVERTISSEMENTS :: Discussions diverses & variées :: Histoire & Géographie
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum